2009/08/26

故障中・ジョンメイヤー

IN REPAIR

この部屋,やたらと影が長いなあ
朝までも長いんだよなあ
考えても突き当りばかり
元に戻すには手順が多すぎるよ
いや~こんなややこしいことになるなんてきっと正しい解き方じゃないんだよね,覚悟しときゃよかったなあ
でもこれだって思ったんだもん
これぐらい想定の範囲内だよ
故障中,修理中って貼紙でも貼って許してもらおう

Too many shadows in my room
Too many hours in this midnight
Too many corners in my mind
So much to do to set my heart right
Oh it's taking so long i could be wrong, i could be ready
Oh but if i take my heart's advice
I should assume it's still unsteady
I am in repair, i am in repair


行き止まりの塀の上にしばしたたずんで
いっそのこと風に吹かれて落ちて行きたいと思う
そしたら昔に戻れそうな気がするよ
おまけにもうちょっとツイてそうな気がする
変すぎる絶対どこかで間違えたんだ,あ~覚悟してたとはいえ
自分で選んだんだから
ちょっと面倒なくらい我慢しなきゃ
でも修理に暫く時間がかかりますよって言わなきゃ

Stood on the corner for a while
To wait for the wind to blow down on me
Hoping it takes with it my old ways
And brings some brand new luck upon me
Oh it's taking so long i could be wrong, i could be ready
Oh but if i take my heart's advice
I should assume it's still unsteady
I am in repair, i am in repair

結局のところ公園でブラブラしちゃうんだよねこういう時って
足元でちょんちょん跳ねてるスズメが
あの時まで連れて戻ってくれればいいのに
そしたら僕のことを友達だって胸張っていえるのにね

And now i'm walking in the park
All of the birds they dance below me
Maybe when things turn green again
It will be good to say you know me

Oh it's taking so long i could be wrong, i could be ready
Oh but if i take my heart's advice
I should assume it's still unsteady
Oh i'm never really ready, yeah, oh, i'm never really ready
I'm in repair, i'm not together but i'm getting there
I'm in repair, i'm not together but i'm getting there
I'm in repair, i'm not together but i'm getting there
I'm in repair, i'm not together but i'm getting there
I'm in repair, i'm not together but i'm getting there
I'm in repair, i'm not together but i'm getting there

0 件のコメント: