2010/05/25

キスしてSixpence None The Richer

キスしてほしい。ライ麦畑で。
月明かりがわかるくらいの青い青い野原で。
両手を広げて飛行機みたいに走りまわって
ほらあの僕がお気に入りの靴はいて,僕は君のお気に入りのシャツを着るから

Kiss me out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress.

ああキスして欲しい,人目を気にしなくていいところで
できたら星がきれいで月に照らされてた方がいいな
うーんと伸びをして
夏虫のBGMに蛍のイルミネーションもあって
大きな月が空にあって
それでキス

Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me.

ちっちゃい小屋の影でキスして
それでタイヤのブランコで遊んで
ねえねえねえそのお花の冠ちょっと貸して
君のお父さんの地図借りて遠出してみようよ

Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon it's hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We'll take the trail marked on your father's map

ああ想像するに北海道か沖縄だよ
ああいうところでキスしたい
わあっと手を広げて倒れて
よく知らない虫の鳴き声が聞こえて蛍が飛んでて
きれいな月が見えて
そんなところでキスしてみたい

Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me

Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me

So kiss me...(2x more)


ああ,こういうのが偶然というのだろう。いま訳し終わって全部全部全部一気につながった。ずっとずっと前の記憶がすべて今つながって思い出されて,さっきやった僕の馬鹿な行動を説明できてしまう。

昨日の夜,この曲を聞いたのが原因だったんだ。

この曲を聞いて,この曲を紹介してもらった時のことを朧気に思い出して,そう,今ならはっきり思い出せる。酔っ払ってこの曲を聞いたんだった。酔っ払って帰ってきたら,ある友人がメールでこの曲を教えてくれて,無性にキスしたくなって,でも遠距離で上手くいかなくなってた。この曲を聞いたらキスしたくなりました,というどうしようもない御礼のメールを送って寝たことを。




2 件のコメント:

ciclista in giappone さんのコメント...

ははは!
この歌手を読みますと、本当にちゅ〜をしたくなりますね。
今度会ったら、ちゅ〜すてあげます(笑)

ikkei.kojima@gmail.com さんのコメント...

そ,そんなつもりじゃ・・・